| |||||||||||||||
|
La palabra 'unguentum' aparece cláramente resaltada. |
|
Marcando un claro contraste con la
comida |
|
Hay que intentar traducir la ironía del doble sentido 'salsa' : "sabrosa" / "graciosa" |
|
Aquí parece que cambia de tema pero nos está preparando la
'sorpresa final' |
|
Deliberadamente está demorando el final de la frase para crear más curiosidad en el lector |
|
El 'gran final'. Con una palabra cambia completamente el escenario y nos ofrece la clave de su ironía. |