César prepara un campamento

Ubi1 eum castris se2 tenere Caesar intellexit3, ne diutius4 commeatu5 prohiberetur6, ultra7 eum locum in quo loco Germani consederant8, circiter9 passus10 sexcentos ab his, castris idoneum locum delegit11 acie12que triplici instructa13 ad eum locum venit. Primam et secundam acies14 in armis15 esse, tertiam castra munire16 iussit17. Hic locus ab hoste circiter passus sexcentos, ut(i) dictum est, aberat18(CÉSAR. Bellum Gallicum, XLIX)

(Doble espacio)

   

NOTAS: 1. "cuando"  2. 'se tenere': "mantenerse"  3. 'intelligo, intellexi': "comprender", "darse cuenta"  4. "por más tiempo"  5. 'commeatus, -us': "abastecimiento"  6. 'prohibeo': "apartar", "privar de" con ablativo  7. "más allá"  8. 'consideo, -es, -ere, consedi': "establecerse", "instalarse"  9. "alrededor de"  10. 'passus, -us': medida de longitud romana "paso"  11. 'deligo, delegi': "escoger", "elegir"  12. 'triples acies': Se trata de una formación de batalla en tres líneas.  13. 'instruo, -es, -ere': "formar"  14. 'acies, -ei': "línea de batalla"  15. "con las armas preparadas"  16. 'munio, -is, -ire': "fortificar", "preparar", "equipar"  17. 'iubeo, iussi': "ordenar"  18. 'absum, abesse': "estar alejado", "distar"