Ejercicios de UT y NE
EXPLICACIÓN
Completa los huecos colocando la traducción adecuada del "ut" o "ne" en cada caso y su verbo correspondiente. Encontrarás unas notas debajo de los textos con el vocabulario que falta.
TEXTO
A) Orgetorix civitati persuasit1, ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent.
B) Ut obsides3que inter se dent perficit2: Sequani4, ne itinere Helvetios prohibeant5, Helvetii6, ut sine maleficio7 et iniuria8 transeant.
1 persuadeo, persuasi, persuasum: 'persuadir de' 2 perficio, perfeci, perfectum: 'conseguir' 3 obses, obsidis: 'rehén' 4 Sequanus, -a, -um: 'sequano, -a' 5 prohibeo, prohibui, prohibitum: 'impedir' 6 Helvetius, -a, -um: 'Helvecio' 7 maleficium, -i: perjuicio 8 iniuria, -ae: 'daño'
C) constituerunt1 ea iumentorum2 et carrorum3 coemere4, ut in itinere copia5 frumenti6 suppeteret7.
D) in eo itinere persuadet Castico ut regnum in civitate sua occuparet14
E) hos deterret15, ne frumentum conferant16, quod debeant.
1 constituo, -is, -ere, constitui, constitutum: 'decidir' 2 iumentum, -i: 'animal de carga', 'montura' 3 carrus, -i: 'carro' 4 coemo, -is, -ere, coemi, coemptum: 'comprar' 5 copia, -ae: 'abundancia' 6 frumentum, -i: 'trigo' 7 suppeto, -is, -ere, suppetivi, suppetitum: 'haber suficiente', 'haber de sobra' 8 ago: aquí significa 'tratar', 'hablar' 9 (prep.) 'por', 'a causa de ' 10 tribuo, -is, -ere, tribui, tributum: 'atribuir', 'achacar' 11 despicio, despicis, despicere, despexi, despectum: 'despreciar' 12 obtineo, obtinui, obtentum: 'gobernar', 'poseer' 13 appello, -as, -are, appellavi, appellatum: 'llamar' 14 occupo, -as, -are, occupavi, occupatum: 'ocupar' 15 deterreo, deterrui, deterritum: 'atemorizar' 16 cofero, contuli, conlatum: 'aportar', 'traer'
F) reliqua privata aedificia1 incendunt2, frumentum omne, comburunt3, ut domum4 reditionis5 spe sublata6 paratiores7 ad omnia pericula essent;
G) ne eius supplicio8 Diviciaci9 animum offenderet, timebat.
H) legatos ad Dumnorigem Haeduum mittunt, ut id a Sequanis impetrarent10.
I) Diviciacus multis cum lacrimis obsecrare11 coepit ne quid12 gravius13 in fratrem statueret14.
J) A Sequanis impetrat, ut per fines Suos Helvetios ire patiantur15.
K) Caesar ad Lingonas16 litteras nuntiosque misit, ne eos frumento neve17 alia18 re iuvarent19
1 aedificium , -i: 'edificio' 2 incendo, -is, -ere, incendi, incensum: 'incendiar' 3 comburo, -is, -ere, combussi, combustum 'quemar' 4 (adv.) 'a casa' 5 reditio, reditionis : 'vuelta', 'regreso' 6 sufero, subtuli, sublatum: 'quitar', 'eliminar' 7 paratus, -a, -um: 'preparado' 8 supplicium, -i: 'castigo' 9 Diviciacus, -i: 'Diviciaco' Nombre propio 10 impetro, -as, -are, impetravi, impetratum: 'conseguir' 11 obsecro, -as, -are, obsecravi, obsecratum: 'pedir' 12 'algo' 13 'muy grave' 14 statuo, -is, -ere, statui, statutum: 'decidir', 'decretar' 15 de un verbo 'patior' que significa 'tolerar', 'soportar' 16 los lingones. Se refiere a un pueblo de la Galia. 17 'ni' 18 alius, -a, -um: 'otro, -a' 19 iuvo, -as, -are, iuvavi, iuvatum: 'ayudar'