|
I.E.S. |
......................................... |
EXAMEN |
...................... |
FECHA: |
... / ... / ... |
| NOMBRE: |
................................................................................. |
CURSO: |
............. | |
-
Evoluciona al
castellano las siguientes palabras comentando los diferentes
resultados : patrimoniales y cultismos, (si los hubiera).
Indica las normas de evolución que se cumplen. Comenta también la
pronunciación latina (si difiere de la del español) y la
acentuación de dichos vocablos.
-
Comenta
morfológicamente:
-
Analiza sintácticamente indicando morfología y sintaxis
mediante las abreviaturas que venimos utilizando en clase :
NM, AC, GN, DT, AB, VC, LC, PS, PO, SJ, AT, CD, CC, CN. Haz
también las marcas con las que indicamos verbos en forma personal
y no personal y subordinadas. 1.5
PTOS
-
Comenta cómo
están formados los siguientes verbos y cúales son sus
características:
|
VERBO |
ELEMENTOS |
TIEMPO, PERSONA,
NÚMERO |
TRADUCCIÓN |
|
|
habuit |
|
|
|
0.75 |
|
committeret |
|
|
|
0.75 |
|
navigaret |
|
|
|
0.75 |
-
Comenta desde el punto de vista histórico y
cultural :
|
a) El
siguiente texto forma parte de una confirmatio
¿Puedes explicar qué es y
justificarlo? |
0.75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pg. 1
-
Pro Lege
Manilia
|
Quis locus1 enim toto
mari4 per hos annos
aut2 tam firmum3 habuit praesidium
ut tutus8 esset, aut tam abditus fuit ut lateret?
Quis navigavit qui non se5 aut mortis aut
servitutis periculo committeret, cum
aut6 hieme aut
referto7 praedonum mari navigaret?
|
|
NOTAS: |
1.-Quis locus : va
todo junto 2.-aut: ... aut : es una
correlación: "o bien... o bien" 3.-firmum: va con 'praesidium'
4.-mari: AB de 'mare'
5.-se: 'se ... committere' busca
la construcción en el diccionario 6.-aut: '...aut' : es una
correlación "o ... o" 7.-referto: con
'mari' 8.-tutus: es un adjetivo
(atributo), no un participio |
-
Traduce el
texto. Se tendrá especialmente en cuenta que el resultado sea
fácilmente inteligible en castellano y que el orden de palabras
sea el normal en nuestra lengua, así como la correcta traducción
de los verbos.
| |