|
I.E.S. |
......................................... |
EXAMEN |
...................... |
FECHA: |
... / ... / ... |
| NOMBRE: |
................................................................................. |
CURSO: |
............. | |
- Evoluciona al castellano las
siguientes palabras comentando los diferentes resultados :
patrimoniales y cultismos, (si los hubiera). Indica las normas de
evolución que se cumplen. Comenta también la pronunciación latina
(si difiere de la del español) y la acentuación de dichos
vocablos.
|
a) portam |
0.5 |
|
b) somnum |
0.5 |
- Coloca la palabra entre
paréntesis en la forma adecuada para que la frase tenga sentido.
|
a) Fragor __________ excitavit ____________ (navis),
(rex, regis) |
0.5 |
|
b)
___________ ______________ perfugerunt (miles, militis)
(seminudus, -a, -um) |
0.5 |
- Analiza sintácticamente indicando
morfología y sintaxis mediante las abreviaturas que venimos
utilizando en clase : (1.5 ptos)
- Cambia de número manteniendo
el caso :
|
a)
tantus terror |
0.5 |
|
b) e
somno |
0.5 |
- Comenta desde el punto de
vista histórico y cultural :
Pg.1
|
Fragor1 portae
excitavit2 hostes, unde tantus
terror pavorque3 omnes
invadit ut non solum4 milites
arma5 reliquerunt, sed etiam
rex, sicut6 e somno
excitus erat7, paene
seminudus8
fugiens9, ad flumen
navesque perfugerit.
|
|
NOTAS:
1 ' Fragor ': ruido 2 excitare:
"despertar". 3 pavor: "pavor", "miedo". 4 ut non solum: "que
no sólo". 5 arma: (neutro plural): "armas". 6 sicut: "así
como", "tal como". 7 excitus erat: "había sido despertado".
8 seminudus: "semidesnudo". 9 fugiens: traducir por
gerundio. |
- Traduce la estructura
fundamental de las frases del texto :
- Comenta el significado literal
y en su contexto de la locución latina que aparece en el siguiente
artículo:
|
Luis ganó ex aequo la
competición. |
. |
0.5 |
| . |
| . |
|
. | | |