|
PUNTUACIÓN: La
primera cuestión (traducción) podrá alcanzar una puntuación
máxima de 5 puntos. Las cuestiones 2, 3 y 4 podrán alcanzar
una puntuación máxima de 1 punto. La cuestión 5 podrá alcanzar
la puntuación máxima de 2 puntos. [Adapt. de UCL. Sep.2005.
Opción A] _____________________________
Eufileto se traslada al piso
superior.
ἐπειδὴ
δὲ τὸ παιδίον ἐγένετο ἡμῖν, ἡ μήτηρ αὐτὸ ἐθήλαζεν· ἵνα δὲ μή
κινδυνεύῃ κατὰ τῆς κλίμακος καταβαίνουσα, ἐγὼ μὲν ἄνω
διῃτώμην1, αἱ δὲ γυναῖκες
κάτω.
(Lisias. En defensa de la muerte de
Eratóstenes, 9,
3-6)
NOTAS 1. διαιτάομαι:
"vivir".
CUESTIONES 1) Traduzca
el texto.
2) Analice
morfológicamente, indicando exclusivamente en el sentido
preciso en que se utilizan en este texto, las palabras
siguientes:
ἡ μήτηρ ἐθήλαζεν τῆς
κλίμακος ἐγώ
3) Analice
sintácticamente ἐπειδὴ
δὲ τὸ παιδίον ἐγένετο ἡμῖν, ἡ μήτηρ αὐτὸ
ἐθήλαζεν.
4) Busque en el
texto palabras relacionadas etimológicamente con las
siguientes palabras españolas y explique su significado
en relación con su
etimología: pediatra,
génesis, ginecólogo,
ególatra
5) Tema: ha de elegir entre una de las dos
posibilidades
siguientes:
a. Cite el nombre de alguna obra en que aparezca la Aventura
de las Sirenas. Mencione los personajes principales de la
misma.
b. Comente brevemente el argumento de alguna tragedia de
Eurípides. |