|
PUNTUACIÓN: La primera
cuestión (traducción) podrá alcanzar una puntuación máxima de
5 puntos. Las cuestiones 2, 3 y 4 podrán alcanzar una
puntuación máxima de 1 punto. La cuestión 5 podrá alcanzar la
puntuación máxima de 2
puntos. _____________________________
Zeus castiga la insolencia de
Salmoneo, hijo de Eolo.
Σαλμωνεὺς1 δὲ τὸ μὲν πρῶτον περὶ
Θεσσαλίαν2 κατῴκει3, παραγενόμενος δὲ αὖθις εἰς
Ἦλιν4 ἐκεῖ πόλιν
ἔκτισεν5. ὑβριστὴς δὲ ὢν καὶ τῷ
Διὶ6 ἐξισοῦσθαι7 θέλων διὰ τὴν ἀσέβειαν
ἐκολάσθη8· Ζεὺς δὲ αὐτὸν
κεραυνώσας9 τὴν
κτισθεῖσαν10 ὑπ' αὐτοῦ πόλιν καὶ τοὺς
οἰκήτορας11 ἠφάνισε12 πάντας.
(Apolodoro.
Biblioteca, 1, 89,
1)
Notas 1. ὁ Σαλμωνεύς έως: "Salmoneo", hijo de
Eolo. 2. ἡ Θεσσαλία ας: "Tesalia". 3. κατοικέω. 4. ἡ Ἦλις ιδος: "Élide". 5. Aoristo indicativo
de κτίζω:"fundar,
construir". 6. ὁ
Ζεύς Διός: "Zeus. 8.
Infinitivo presente de ἐξισόω: "igualarse, mostrarse semejante a..."
[dat.] 9. Participio de aoristo de κεραυνόω: "herir con el
rayo". 10. Participio aoristo pasivo de κτίζω.
11. ὁ οἰκήτωρ ορος: "habitante". 12.
De ἀφανίζω: "destruir".
Cuestiones 1)Traduzca el texto.
2)Analice
morfológicamente las siguientes palabras, indicando
exclusivamente la forma concreta en la que se utiliza cada una
en este texto:
πόλιν ὢν πάντας
κατῴκει
3)Analice
sintácticamente Ζεὺς δὲ αὐτὸν κεραυνώσας τὴν κτισθεῖσαν ὑπ' αὐτοῦ πόλιν
καὶ τοὺς οἰκήτορας ἠφάνισε πάντας.
4) Busque
en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las
siguientes palabras españolas y explique
el significado de las españolas en relación con su
etimología: protagonista,
perímetro, Eusebio,
panorama.
5)Tema:
puede elegir entre uno de los dos temas
siguientes:
a. La obra
de Hesíodo.
b. La
lírica griega. |