|
PUNTUACIÓN: La
primera cuestión (traducción) podrá alcanzar una puntuación
máxima de 5 puntos. Las cuestiones 2, 3 y 4 podrán alcanzar
una puntuación máxima de 1 punto. La cuestión 5 podrá alcanzar
la puntuación máxima de 2 puntos. _____________________________
El lobo y el
cordero.
λύκος1 ἀρνίον2 ἐδίωκεν, τὸ δὲ εἴς τι
ἱερὸν3 κατέφυγε4.
προκαλουμένου5 δὲ αὐτὸ τοῦ λύκου καὶ λέγοντος
ὅτι θυσιάσει αὐτὸ ὁ ἱερεύς, εἰ καταλάβῃ6, τῷ θεῷ, ἐκεῖνο ἔφη· “ἀλλ'
αἱρετώτερόν7 μοί ἐστι θεοῦ
θυσίαν8 γενέσθαι ἢ ὑπὸ σοῦ
διαφθαρῆναι9.” ὁ λόγος δηλοῖ, ὅτι οἷς
ἐπίκειται10 τὸ ἀποθανεῖν, κρείττων ἐστὶ ὁ
μετὰ δόξης θάνατος.
(Esopo, Fabulae, 261. Hsr. 161,
Ch. 222)
NOTAS 1. "lobo". 2. "cordero" 3. "santuario".
4. "perseguir". 5. Gen. Absoluto, "refugiarse". 6."sorprender,
pillar". 7. "preferible". 8. "víctima, sacrificio" 9.
"perecer". 10. "estar próximo".
CUESTIONES 1) Traduzca el texto.
2) Analice morfológicamente,
indicando exclusivamente en el sentido preciso en que se
utilizan en este texto, las palabras
siguientes:
λέγοντος ὁ ἱερεύς
σοῦ ἔφη
3) Analice
sintácticamente ὁ λόγος δηλοῖ, ὅτι οἷς ἐπίκειται τὸ ἀποθανεῖν, κρείττων
ἐστὶ ὁ μετὰ δόξης θάνατος.
4) Busque
en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las
siguientes palabras españolas y explique su significado
en relación con su
etimología: iglesia,
poema, ortodoxia, profilaxis
5) Tema: ha
de elegir entre una de las dos posibilidades
siguientes:
a. La retórica clásica.
Lisias.
b. Homero, La Ilíada: características argumentales
principales. |