|
PUNTUACIÓN: La
primera cuestión (traducción) podrá alcanzar una puntuación
máxima de 5 puntos. Las cuestiones 2, 3 y 4 podrán alcanzar
una puntuación máxima de 1 punto. La cuestión 5 podrá alcanzar
la puntuación máxima de 2 puntos.[CAM. Junio 1997. Opción
A] _____________________________
Polidamante, político de Farsalia,
modelo de administrador de los fondos
públicos.
κἀκεῖνος1 μέντοι ἀπὸ τούτων τῶν
χρημάτων τήν τε ἄκραν2 φυλάττων
διέσῳζεν3 αὐτοῖς καὶ
τἆλλα4 διοικῶν ἀπελογίζετο κατ'
ἐνιαυτόν. καὶ ὁπότε μὲν ἐνδεήσειε5, παρ' ἑαυτοῦ6
προσετίθει.
(Jenofonte. Helénicas, 6,
1, 3)
NOTAS 1. κἀκεῖνος = καὶ ἐκεῖνος. Se refiere a Polidamante. 2.
Se refiere a la acrópolis. 3. Del verbo διασῴζω 4. τἆλλα = τὰ ἄλλα 5. "carecía de fondos". 6.
παρ' ἑαυτοῦ: "de su propio
bolsillo".
CUESTIONES 1) Traduzca el texto.
2) Analice morfológicamente,
indicando exclusivamente en el sentido preciso en que se
utilizan en este texto, las palabras
siguientes:
χρημάτων ἀπελογίζετο ἑαυτοῦ
προσετίθει
3) Analice
sintácticamente κἀκεῖνος μέντοι ἀπὸ τούτων τῶν χρημάτων τήν τε ἄκραν
φυλάττων διέσῳζεν αὐτοῖς .
4) Busque
en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las
siguientes palabras españolas y explique su significado
en relación con su
etimología: crematístico,
profiláctico, acrofobia, automático
5)
Tema: ha de elegir entre una de las dos posibilidades
siguientes:
a. Principales isntituciones políticas de Atenas durante el
siglo V a.
C..
b. La figura histórica de
Jenofonte. |