|
PUNTUACIÓN: La
primera cuestión (traducción) podrá alcanzar una puntuación
máxima de 5 puntos. Las cuestiones 2, 3 y 4 podrán alcanzar
una puntuación máxima de 1 punto. La cuestión 5 podrá alcanzar
la puntuación máxima de 2 puntos.[CAM. Junio 2005. Opción
A] _____________________________
En Atenas el poder de los pobres y del
pueblo es mayor que el de los nobles y los
ricos.
δικαίως δοκοῦσιν
αὐτόθι καὶ
οἱ πένητες καὶ ὁ δῆμος πλέον1 ἔχειν τῶν γενναίων καὶ τῶν
πλουσίων5 διὰ τόδε,
ὅτι ὁ δῆμός ἐστιν ὁ ἐλαύνων τὰς ναῦς καὶ ὁ τὴν δύναμιν
περιτιθεὶς2 τῇ
πόλει.
(Jenofonte, Constitución de los
atenienses, 1, 2,
1)
NOTAS 1. Acusativo singular neutro del
comparativo πλείων, πλεῖον o πλέων, πλέον: "más". 2. Nominativo
singular masculino del participio de presente activo
de περιτίθημι: "colocar alrededor, otorgar". .
CUESTIONES 1) Traduzca el texto.
2) Analice morfológicamente,
indicando exclusivamente en el sentido preciso en que se
utilizan en este texto, las palabras
siguientes:
δοκοῦσιν ἔχειν
ναῦς πόλει
3) Analice
sintácticamente δικαίως δοκοῦσιν
αὐτόθι καὶ
οἱ πένητες καὶ ὁ δῆμος πλέον ἔχειν τῶν γενναίων καὶ τῶν
πλουσίων.
4) Busque
en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las
siguientes palabras españolas y explique su significado
en relación con su
etimología: autonomía,
democracia, dinámica, política
5) Tema:
ha de elegir entre una de las dos posibilidades
siguientes:
a. La poesía épica. Líneas generales del argumento de la
Ilíada.
b. Principales géneros de la literatura griega, en qué época
se desarrolló cada uno y nombres de al menos dos autores de
cada uno de
ellos. |