Los guías de la Hélade

 οἱ δὲ ᾿Αθηναῖοι ἐν ἐκείνῃ  τῇ ἡμέρᾳ, καλλίστην1 τελευτὴν τοῖς προτέροις κινδύνοις2 ἐπιθέντες3, βέβαιον4 μὲν τὴν ἐλευθερίαν τῇ Εὐρώπῃ5 κατηργάσαντο6, ἐν ἅπασι δὲ τοῖς κινδύνοις δόντες7 ἔλεγχον8 τῆς ἑαυτῶν9 ἀρετῆς, καὶ μόνοι καὶ μεθ᾿ ἑτέρων, καὶ πεζομαχοῦντες10 καὶ ναυμαχοῦντες11, καὶ πρὸς τοὺς βαρβάρους καὶ πρὸς τοὺς Ἕλληνας12, ὑπὸ πάντων13 ἠξιώθησαν14 ἡγεμόνες15 γενέσθαι16 τῆς ῾Ελλάδος17. (Λυσίας18)
(Doble espacio)

     

NOTAS: 1. Grado superlativo 2. "peligro" 3. Nom. pl. delparticipio de aoristyo de ἐπιτίθημι: "añadir algo (ac.) a algo (dat.)" 4. "firme, seguro" 5. "Europa" 6. Aoristo ind. de katergazomai: "esforzarse en hacer" 7. Nom. pl. del participio de aoristo de δίδωμι 8. ὁ ἔλεγχος: "prueba" 9. Pron. reflexivo de 3ª p. sing. 10. "luchar en tierra" 11. "luchar en el mar" 12. "heleno, griego" 13. Complemento agente 14. Aoristo ind. pasivo de ἀξιόω: "considerar digno de" 15. ὁ ἡγεμὼν  ονος: "guía, jefe", atributo del infinitivo 16. Infinitivo de aoristo de γίγνομαι, sujeto del verbo pasivo 18 Lisias