|
| ἡ βουλὴ, ἡ
πρυτανεία, αἱ
ἐκκλησίαι |
|
βουλὴ δὲ κληροῦται
πεντακοσίους, πεντήκοντα ἀπὸ φυλῆς
ἑκάστης.
πρυτανεύει δ' ἐν μέρει τῶν φυλῶν ἑκάστη
καθ' ὅ τι ἂν
λαγχάνωσιν,
αἱ μὲν πρῶται τέτταρες
ἓξ καὶ τριάκοντα ἡμέρας
ἑκάστη, αἱ δὲ ἓξ
ὑστεραι πέντε καὶ τριάκοντα ἡμέρας
ἑκάστη·
κατὰ σελήνην γὰρ ἄγουσιν
τὸν ἐνιαυτόν.
οἱ δὲ πρυτανεύοντες αὐτῶν
πρῶτον μὲν συσσιτοῦσιν ἐν τῇ θόλῳ, λαμβάνοντες
ἀργύ-ριον παρὰ τῆς
πόλεως, ἔπειτα συνάγουσιν καὶ τὴν
βουλὴν καὶ
τὸν δῆμον·
τὴν μὲν οὖν βουλὴν
πᾶσαι ἡμέραι τὸν δὲ δῆμον τετράκις τῆς
πρυτανείας ἑκάστης.
καὶ ὅσα δεῖ χρηματίζειν
τὴν βουλήν, καὶ
τὸ ἑκάστης τῆς ἡμέρας καὶ ὅπου
καθίζειν, οὗτοι
προγράφουσι.
προγράφουσι δὲ καὶ τὰς
ἐκκλησίας οὗτοι·
μίαν μὲν
κυρίαν, ἐν ᾗ δεῖ τὰς ἀρχὰς
ἐπιχειροτονεῖν εἰ δοκοῦσι καλῶς ἄρχειν, καὶ περὶ σίτου καὶ περὶ
φυλακῆς τῆς χώρας χρη-ματίζειν,
ἐπὶ δὲ τῆς ἕκτης
πρυτανείας περὶ τῆς ὀστρακισμόν
ἐπιχειροτονίαν διδόασιν,
εἰ δοκεῖ
ποιεῖν ἢ
μὴ. (Ἀριστοτέλης) | | |
|
La Bulé, la pritanía , las
asambleas |
|
El Consejo asigna por sorteo
quinientos, cincuenta de cada tribu.
Ejerce la pritanía por turno cada
una de las tribus, conforme lo
que obtenga por suerte, las cuatro primeras
treinta y seis días cada una, las
seis últimas treinta y cinco cada una. Por la
luna, en efecto, llevan el año.
Los que son de ellos prítanes,
primero comen juntos en el tolos, recibiendo dinero
de la ciudad, después convocan tanto al
Consejo como al pueblo. Al Consejo todos los
días y al pueblo cuatro veces
por cada pritanía.
Y
cuantas cosas es necesario que el Consejo someta a
deliberación -tanto lo de cada
día como dónde reunirse-,
ellos lo dejan escrito de
antemano.
Escriben de antemano también ellos las
asambleas,
una principal, en la que es
necesario someter a votación los cargos,
si parecen que gobiernan bien, y
deliberar acerca del trigo y de
la vigilancia del país,
En la sexta
pritanía, permiten una votación a
mano alzada sobre el ostracismo, si parece
bien realizarlo o no. (Adaptación de
Aristóteles) | | |