|
1. "Siendo persona, es necesario
tener sentimientos humanos".
|
Ἄνθρωπον ὄντα δεῖ φρονεῖν τἀνθρώπινα. |
|
2. "Es propio de un varón sobrellevar
noblemente lo que le sobreviene" |
᾿Ανδρὸς τὰ προσπίπτοντα γενναίως φέρειν. |
|
3. "Procúrate una vida de todas
partes, excepto de lo malo."
|
Βίον
πορίζου πάντοθεν πλὴν ἐκ κακῶν. |
|
4. "Un varón irreflexivo se fatiga
corriendo tras lo inútil" |
᾿Ανὴρ ἄβουλος εἰς κενὸν μοχθεῖ τρέχων. |
| 5.
"Hay vida si uno se alegra de la vida, mientras vive."
|
Βίος
ἐστίν, ἄν τις τῷ βίῳ χαίρῃ βιῶν. |
| 6.
"Ríe el necio aunque no haya nada risible."
|
Γελᾷ δ'
ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ
γελοῖον ᾖ.
|
| 7.
"Juzga rectamente y serás juzgado con
justicia." |
Δικάζεις ὀρθῶς καὶ
δικαίως δικάσῃ. |
| 8.
"Vivimos, en efecto, no como queremos, sino como
podemos." |
Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ'
ὡς δυνάμεθα. |
| 9.
"Únicamente de la muerte no
existe rectificación." |
Θανάτου μόνον οὐκ ἔστιν ἐπανόρθωμα. |
| 10.
"Considera como propios los avatares de los
amigos." |
᾿Ιδίας νόμιζε τῶν φίλων τὰς
συμφοράς. |
| 11.
"Fuerte es la multitud, pero no tiene
inteligencia." |
᾿Ισχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει
δὲ νοῦν. |
| 12.
"Es hermoso conocer en todo momento la
medida." |
Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον. |
| 13.
"Desea escoger lo justo, no lo
conveniente." |
Κρίνειν τὸ δίκαιον, μὴ τὸ
συμφέρον θέλε. |
| 14.
"Mal fruto traen los amigos malos." |
Κακὸν φέρουσι
καρπὸν οἱ κακοὶ
φίλοι.
|
| 15.
"Queriéndote demasiado a ti mismo no tendrás un
amigo." |
Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις
φίλον. |
| 16.
"Una palabra de agradecimiento es un buen
pago." |
Λόγος τις εὐχάριστος ἀπόδοσις καλή. |
| 17. "No
juzgues mirando lo bello, sino la
actitud." |
Μὴ
κρῖν' ὁρῶν τὸ κάλλος, ἀλλὰ τὸν
τρόπον. |
| 18. "Ojalá no me ocurra lo que deseo, sino
lo que me conviene." |
Μή
μοι γένοιθ' ἃ βούλομ',
ἀλλ' ἃ
συμφέρει. |
| 19. "Siendo joven,
acuérdate
de que serás viejo alguna vez." |
Μέμνησο νέος ὢν ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ. |
| 20. "De un hombre sabio
se descubre primeramente su
razón". |
Σοφοῦ παρ'
ἀνδρὸς πρῶτος εὑρέθη
λόγος. |
|
21. "La palabra
es médico del sufrimiento relativo al alma." |
῾Ο
λόγος ἰατρὸς ἐστι
τοῦ κατὰ ψυχὴν
πάθους.
|
|
22. "Callar es mejor que decir
lo que no conviene." |
Σιγᾶν ἄμεινον ἢ λαλεῖν ἃ μὴ πρέπει. |
|
23. "El tiempo revela a un hombre
justo solamente." |
Χρόνος δίκαιον ἄνδρα δείκνυσιν μόνος. |
|
24. "Ningún consejero hay mejor que
el tiempo." |
Σύμβουλος οὐδείς ἐστι βελτίων χρόνου. |
|
25. "Prueba
de su carácter para los hombres es el
tiempo." |
"Ηθους δὲ βάσανός ἐστιν ἀνθρώποις χρόνος. |
|
26. "Saca la verdad a la luz el
tiempo." |
"Αγει δὲ πρὸς φῶς τὴν ἀλήθειαν χρόνος. |
|
27. "Qué nulidad el acto de aprender,
si no acompaña la inteligencia" |
῾Ως
οὐδὲν ἡ μάθησις,
ἂν μὴ νοῦς
παρῇ. |
|
28. "Aprende a tejer como un tejido los
giros de las palabras." |
"Υφασμ'
ὑφαίνειν μάνθανε στροφὰς
λόγων. |
|
29. "Los sabios ocultan del todo sus
desgracias particulares." |
Σοφοὶ δὲ συγκρύπτουσιν οἰκείας βλάβας. |
|
30. " Para cualquier mortal que fallece
cualquier tierra es su tumba." |
Παντὶ βροτῷ θνῄσκοντι πᾶσα γῆ τάφος. |
|
31. "Si joven te esfuerzas, tendrás
una vejez floreciente." |
Ἂν
νέος πονήσῃς,
γῆρας ἕξεις
εὐθαλές. |
|
32. "Siendo joven, aprende muchas cosas
provechosas." |
Νέος
ὢν πολλὰ χρηστὰ μάνθανε.
|
|
33. "Grande es la ganancia, si aprendes a
instruirte." |
Μέγ' ἐστὶ
κέρδος, εἰ διδάσκεσθαι μάθῃς. |
|
34. "Dichoso es criar a un hijo bien
ordenado." |
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν. |
|
35. "Bastón es, efecto, de la vida la
educación." |
Βακτηρία γάρ ἐστι παιδεία βίου. |
|
36.
"Pruébate a ti mismo quién eres cuando te va
mal." |
"Ελεγχε σαυτὸν ὅστις εἶ πράττων κακῶς. |
|
37. "De todos los sensatos, e efcto,
la suerte es su aliada." |
Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη. |
|
38. "De muchas cosas la ocasión es
maetra." |
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος. |
|
39. "Nada hay respetable como la
libertad de palabra." |
Οὐκ
ἔστιν οὐδὲν σεμνὸν ὡς παρρησία. |
|
40. "No es propio de todo hombre
sobrellevar la suerte." |
Οὐ παντὸς ἀνδρός
ἐστι φέρειν
συμφοράν.
|
|
41. "La inteligencia es guía de todas las
cosas útiles." |
Νοῦς
ἐστι πάντων ἡγεμὼν τῶν χρησίμων. |
| 42. "Un viejo amante es la
extrema mala suerte." |
Γέρων ἐραστὴς ἐσχάτη κακὴ τύχη. |
| 43. "Considera que eres rico si tienes
muchos amigos." |
Νόμιζε
πλουτεῖν, ἂν φίλους πολλοὺς
ἔχῃς.
|