|
| Ὄφις πατούμενος |
|
ὄφις ὑπὸ
πολλῶν πατούμενος ἀνθρώπων τῷ Διὶ ἐνετύγχανεν·
ὁ
δὲ Ζεὺς πρὸς αὐτὸν εἶπεν· ἀλλ'
εἰ1
τὸν πρότερόν σε
πατήσαντα ἔπληξας, οὐκ ἂν ὁ δεύτερος ἐπεχείρησε
τοῦτο ποιῆσαι
ὁ
λόγος δηλοῖ ὅτι οἱ τοῖς πρώτοις ἀμυνόμενοι τοῖς
ἄλλοις φοβεροὶ γίνονται
(Αἴσωπος) | | |
|
La serpiente
pisoteada |
|
Una serpiente que había sido
pisoteada por muchos hombres se encontró
casualmnte con Zeus.
Y Zeus le dijo: "si hubieses
herido al que primero te pisó, el segundo
no habría intentado hacerte eso".
La fábula muestra que los que
hacen frente a los primeros se hacen temibles a
los demás. (Esopo) | | |