Sentencias de Cleobulo de Lindos


1. La medida es lo mejor.

μέτρον ἄριστον.

2. Es necesario respetar al padre.

πατέρα δεῖ αἰδεῖσθαι

3. Estar bien en cuanto al cuerpo y en cuanto al alma.

εὖ τὸ σῶμα ἔχειν καὶ τὴν ψυχήν.

4. Ser amigo de escuchar y no muy hablador.

φιλήκοον εἶναι καὶ μὴ πολύλαλον.

5. Muy sabio antes que ignorante.

πολυμαθῆ ἢ ἀμαθῆ.

6. Poseer una lengua bien sonante.

γλῶσσαν εὔφημον κεκτῆσθαι.

7. Allegado de la virtud, ajeno de la maldad.

ἀρετῆς οἰκεῖον, κακίας ἀλλότριον.

8. Odiar la injusticia, guardar la piedad.

ἀδικίαν μισεῖν, εὐσέβειαν φυλάσσειν.

9. Aconsejar lo mejor a los ciudadanos.

πολίταις τὰ βέλτιστα συμβουλεύειν.

10. Dominar el placer.

ἡδονῆς κρατεῖν.

11. No hacer nada por la violencia.

βίᾳ μηδὲν πράττειν.

12. Educar a los hijos.

τέκνα παιδεύειν.

13. Suplicar a la fortuna.

τύχῃ εὔχεσθαι.

14. Aniquilar el odio.

ἔχθρας διαλύειν.

15. Al adversario del pueblo considerarlo como enemigo de guerra.

τὸν τοῦ δήμου ἐχθρὸν πολέμιον νομίζειν.

16. No pelearse con la mujer ni tener demasiados sentimientos estando otros presentes: pues lo uno puede parecer insensatez y lo otro locura.

γυναικὶ μὴ μάχεσθαι μηδὲ ἄγαν φρονεῖν ἀλλοτρίων παρόντων· τὸ μὲν γὰρ ἄνοιαν, τὸ δὲ μανίαν δύναται παρέχειν.

17. A los criados no castigar en un banquete; si no, parecerás estar bebido.

οἰκέτας παρ' οἶνον μὴ κολάζειν· εἰ δὲ μή, δόξεις παροινεῖν.

18. Casarse  entre iguales; pues en caso (de hacerlo) entre superiores, amos, no parientes, adquirirás.

γαμεῖν ἐκ τῶν ὁμοίων· ἐὰν γὰρ ἐκ τῶν κρειττόνων, δεσπότας, οὐ συγγενεῖς κτήσῃ.

19. No reír al que hace una burla: pues serás odioso a los que reciben la burla.

μὴ ἐπιγελᾶν τῷ σκώπτοντι· ἀπεχθὴς γὰρ ἔσῃ τοῖς σκωπτομένοις.

20. Teniendo medios no ser soberbio, estando necesitado no allanarse.

εὐποροῦντα μὴ ὑπερήφανον εἶναι, ἀποροῦντα μὴ ταπεινοῦσθαι.