La llamada
voz Media puede expresar interés personal del sujeto en
la acción o acción reflexiva, en que el sujeto realiza la
acción sobre sí mismo: διαλλάσσομεν "Nosotros nos
reconciliamos"
VALORES DE LA VOZ MEDIA GRIEGA
Verbos que en su forma de voz media expresan interés
especial del sujeto en la acción
στρατεύομαι
Se traducen en voz activa con el
matiz adecuado, si procede: "Hacer una expedición en
persona, como la que practican los
soldados."
Verbos que sólo
tienen voz media
ἀφικνέομαι
Se
traducen como verbos activos: "Llegar".
Verbos que al adoptar las formas de voz media
cambian de significado con respecto al mismo verbo en voz
activa
ἄρχομαι
Se
traducen en voz activa con el correspondiente cambio de
significado: "Empezar" (frente a "mandar" de ἄρχω).
COINCIDENCIA DE VOZ MEDIA Y VOZ PASIVA
Hay verbos cuyas formas de voz pasiva coinciden con las
de voz media, con la que no deben
confundirse