El ágora o plaza y sus derivados


La palabra griega se formó con la raíz de un verbo que significaba "llevar al ganado" (ἄγω). Originariamente, pues, el 'ágora' sería el centro de reunión comercial de un pueblo dedicado a actividades ganaderas. 

Con el tiempo se fueron formando otros derivados con la misma raíz que designaban otras tareas como "reunir al ganado" (ἀγείρω) o "hablar en público, en la plaza" (ἀγορεύω ) para la venta del ganado, como aún se sigue haciendo en algunas zonas rurales del Mediterráneo.

Puedes observar el campo semántico de esta palabra en la siguiente ficha-resumen. Para la lectura de las palabras en griego remitimos a la unidad de Lectura y escritura griegas.


¥gw= llevar

 

ἄγω = llevar, conducir (como se guía al ganado, empujando desde atrás)
¹ ¢gor£ = plaza
ἄγειρω
=reunir
¢goreÚw = hablar en público

DERIVADOS

-Demagogo (Quien conduce al pueblo por donde quiere)
-Sinagoga (Reunión en la plaza)
-Pedagogo (En Atenas era el esclavo que conducía al niño a la escuela. Conducción del niño) 

-Agorafobia (Temor a la plaza, a los espacios públicos llenos de gente)