¿Sabías que...?

   
Proyecto Palladium

¿SABÍAS QUE... la palabra "lesbiana" procede del apelativo con que se conoce a SAFO, una poetisa griega (¡La primera mujer escritora de la Hª de la Literatura europea!) que vivió en LESBOS hacia el s. VII a.C.? 

  • LESBOS, habitada por inmigrantes griegos, era la mayor de las islas griegas de la costa de Asia Menor (frente a  lo que hoy es Turquía).
  • Safo, de origen aristocrático, tuvo el raro privilegio para las mujeres de su época de poseer una exquisita formación intelectual y literaria.
  • Tal como hacían los poetas, políticos y filósofos de entonces, que se reunían frecuentemente para disfrutar de la mutua compañía con charlas, banquetes, espectáculos o fiestas, Safo creó su propio círculo de reuniones, pero con una peculiaridad muy llamativa para su época: sólo acudían mujeres.
  • Allí Safo, en un ambiente refinado de perfumes, vestidos y dulces palabras, compartía con sus compañeras lecturas, distracciones y sentimientos:poesía extremadamente delicada y femenina, de sutiles matices, de colores brillantes, de mil flores, de quejas nostálgicas, de fiestas lunares y cantos al amor, a la belleza, lamentos por la distancia...
  • Los enemigos de Safo, en particular, y los hombres en general (sobre todo los del pueblo llano), que no aprobaban que las mujeres tuvieran una formación intelectual como la de los varones, empezaron a referirse maliciosamente a Safo y a la isla como una persona y un lugar famoso por "prácticas homosexuales".
    Pese a grandes intentos posteriores de filósofos y poetas de toda las épocas, que reconocieron su valía (Platón...), por  reivindicar su figura humana y su altura literaria, el nombre de la isla donde nació la primera mujer escritora de Europa ha pasado a la posteridad como una práctica sexual.
  • En homenaje a esta ilustre mujer que se atrevió a romper "el silencio que adorna por naturaleza a la mujer", como dicen aún muchos, saliendo de ese papel que se le asignaba a su sexo, reproducimos uno de sus poemas más famosos:
    Una declaración de amor por una muchacha de quien la mera visión conmueve a Safo intensamente, mientras un joven sentado a su lado le parece semejante a un dios en su indiferencia:

 Me parece que es igual a los dioses
 el hombre que frente a ti se sienta,
 y a tu lado absorto escucha mientras
 dulcemente hablas
 y encantadora sonríes. Lo que a mí
 el corazón en el pecho me arrebata;
 apenas te miro y entonces no puedo
 decir ya la palabra.
 Al punto se me espesa la lengua
 y de pronto un sutil fuego me corre
 bajo la piel, por mis ojos nada veo,
 los oídos me zumban,
 me invade un frío sudor y toda entera
 me estremezco, más que la hierba pálida
 estoy, y apenas distante de la muerte
 me siento, infeliz.


Traducción de C.G.Gual Antología de la poesía lírica griega. Alianza Editorial.

 

     
La palabra "lesbiana"